Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Franska - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uppsats - Utbildning
Titel
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Text
Tillagd av
anabella ana
Källspråk: Latin
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Anmärkningar avseende översättningen
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem
Titel
...
Översättning
Franska
Översatt av
Moa333
Språket som det ska översättas till: Franska
Si je comprends bien la ville de Rome a été fondée et habitée d'abord par des Troyens.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 18 Juni 2012 22:48
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 Juni 2012 01:03
Francky5591
Antal inlägg: 12396
J'ai corrigé "chevaux de Troie"
Hi Aneta, please could you provide me with a bridge from the latin version? I think the translation is right but I would like to make sure before validating the French version.
thanks!
CC:
Aneta B.
18 Juni 2012 22:13
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
The city of Rome, as I understand it, was first founded and inhabited by the Trojans.
18 Juni 2012 22:47
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Aneta!