Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Francés - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínRumanoFrancés

Categoría Ensayo - Instrucción

Título
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Texto
Propuesto por anabella ana
Idioma de origen: Latín

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Nota acerca de la traducción
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Título
...
Traducción
Francés

Traducido por Moa333
Idioma de destino: Francés

Si je comprends bien la ville de Rome a été fondée et habitée d'abord par des Troyens.
Última validación o corrección por Francky5591 - 18 Junio 2012 22:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Junio 2012 01:03

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
J'ai corrigé "chevaux de Troie"

Hi Aneta, please could you provide me with a bridge from the latin version? I think the translation is right but I would like to make sure before validating the French version.

thanks!

CC: Aneta B.

18 Junio 2012 22:13

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
The city of Rome, as I understand it, was first founded and inhabited by the Trojans.

18 Junio 2012 22:47

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Aneta!