Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Französisch - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinRumänischFranzösisch

Kategorie Versuch - Erziehung

Titel
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Text
Übermittelt von anabella ana
Herkunftssprache: Latein

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Bemerkungen zur Übersetzung
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Titel
...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Moa333
Zielsprache: Französisch

Si je comprends bien la ville de Rome a été fondée et habitée d'abord par des Troyens.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 18 Juni 2012 22:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Juni 2012 01:03

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
J'ai corrigé "chevaux de Troie"

Hi Aneta, please could you provide me with a bridge from the latin version? I think the translation is right but I would like to make sure before validating the French version.

thanks!

CC: Aneta B.

18 Juni 2012 22:13

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
The city of Rome, as I understand it, was first founded and inhabited by the Trojans.

18 Juni 2012 22:47

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks Aneta!