Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Французька - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси - Освіта
Заголовок
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Текст
Публікацію зроблено
anabella ana
Мова оригіналу: Латинська
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Пояснення стосовно перекладу
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem
Заголовок
...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Moa333
Мова, якою перекладати: Французька
Si je comprends bien la ville de Rome a été fondée et habitée d'abord par des Troyens.
Затверджено
Francky5591
- 18 Червня 2012 22:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Червня 2012 01:03
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
J'ai corrigé "chevaux de Troie"
Hi Aneta, please could you provide me with a bridge from the latin version? I think the translation is right but I would like to make sure before validating the French version.
thanks!
CC:
Aneta B.
18 Червня 2012 22:13
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
The city of Rome, as I understand it, was first founded and inhabited by the Trojans.
18 Червня 2012 22:47
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Aneta!