Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Latim - O que Deus uniu, o homem não separa.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
Título
O que Deus uniu, o homem não separa.
Texto
Enviado por
veggiefla
Idioma de origem: Português brasileiro
O que Deus uniu, o homem não separa.
Notas sobre a tradução
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!
Obrigada!
Título
Quod Deus consiliat, homines dividere non possunt.
Tradução
Latim
Traduzido por
stell
Idioma alvo: Latim
Quod Deus consiliavit, homines dividere non possunt.
Notas sobre a tradução
-quod: qui,quea,quod (ce que) accusatif singulier neutre
-Deus: deus,i,m (dieu) nominatif singulier
-consiliavit: consilio,as,are (unir) 3° pers. parfait
-homines: homo,hominis,m (hommes) nominatif pluriel
-dividere: (séparer) infinitif
-possunt: possum,potes,posse (pouvoir) 3° pers. pluriel
Último validado ou editado por
Porfyhr
- 11 Agosto 2007 16:37