Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - sms besked
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
sms besked
Texto
Enviado por
Ellen-Mine
Idioma de origem: Dinamarquês
Min mobiltelefon skriver, at din sms besked er en inkompatibel meddelse
Título
My mobile phone shows that your sms message is incompatible
Tradução
Inglês
Traduzido por
pias
Idioma alvo: Inglês
My mobile phone shows that your sms message is incompatible
Último validado ou editado por
kafetzou
- 20 Outubro 2007 22:35
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Outubro 2007 15:12
zuzu22
Número de Mensagens: 20
der er ikke noget dansk ord der hedder ukompatibel
19 Outubro 2007 23:40
IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
Original form of translation:
My Mobile phone is writing, that your sms answer is a non-compatible message.
20 Outubro 2007 04:45
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I removed the comma and changed "answer" to "response".
20 Outubro 2007 06:18
pias
Número de Mensagens: 8114
zuzu22,
I guess the word ukompatible is the same meaning as 'non-compatible'
LOOK here :
http://groups.google.com/group/no.it.telekom.diverse/browse_thread/thread/d8383ab4ed61a9f5/a567991f37abacbd
20 Outubro 2007 10:24
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
Why "response" when the original says "message"?
I´d personally prefer:
My mobile phone is showing that your sms message is non-compatible
OR
My mobile phone is showing that your sms is a non-compatible message
20 Outubro 2007 14:36
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
at din sms besked er en inkompatibel meddelse
What does "besked" mean, and what does "meddelse" mean?
20 Outubro 2007 15:13
pias
Número de Mensagens: 8114
besked= instruction, message, information
meddelse= communicative
20 Outubro 2007 15:28
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
OK, then I agree with Anita_Luciano above, but I think incompatible is better than non-compatible.
20 Outubro 2007 16:41
zuzu22
Número de Mensagens: 20
i agree kafetzou
20 Outubro 2007 16:46
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
yes, I also agree... "incompatible" would be better
20 Outubro 2007 22:36
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Thanks, everyone.