ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-英語 - sms besked
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
sms besked
テキスト
Ellen-Mine
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Min mobiltelefon skriver, at din sms besked er en inkompatibel meddelse
タイトル
My mobile phone shows that your sms message is incompatible
翻訳
英語
pias
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
My mobile phone shows that your sms message is incompatible
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 10月 20日 22:35
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 10月 15日 15:12
zuzu22
投稿数: 20
der er ikke noget dansk ord der hedder ukompatibel
2007年 10月 19日 23:40
IanMegill2
投稿数: 1671
Original form of translation:
My Mobile phone is writing, that your sms answer is a non-compatible message.
2007年 10月 20日 04:45
kafetzou
投稿数: 7963
I removed the comma and changed "answer" to "response".
2007年 10月 20日 06:18
pias
投稿数: 8113
zuzu22,
I guess the word ukompatible is the same meaning as 'non-compatible'
LOOK here :
http://groups.google.com/group/no.it.telekom.diverse/browse_thread/thread/d8383ab4ed61a9f5/a567991f37abacbd
2007年 10月 20日 10:24
Anita_Luciano
投稿数: 1670
Why "response" when the original says "message"?
I´d personally prefer:
My mobile phone is showing that your sms message is non-compatible
OR
My mobile phone is showing that your sms is a non-compatible message
2007年 10月 20日 14:36
kafetzou
投稿数: 7963
at din sms besked er en inkompatibel meddelse
What does "besked" mean, and what does "meddelse" mean?
2007年 10月 20日 15:13
pias
投稿数: 8113
besked= instruction, message, information
meddelse= communicative
2007年 10月 20日 15:28
kafetzou
投稿数: 7963
OK, then I agree with Anita_Luciano above, but I think incompatible is better than non-compatible.
2007年 10月 20日 16:41
zuzu22
投稿数: 20
i agree kafetzou
2007年 10月 20日 16:46
Anita_Luciano
投稿数: 1670
yes, I also agree... "incompatible" would be better
2007年 10月 20日 22:36
kafetzou
投稿数: 7963
Thanks, everyone.