Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Englisch - sms besked
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
sms besked
Text
Übermittelt von
Ellen-Mine
Herkunftssprache: Dänisch
Min mobiltelefon skriver, at din sms besked er en inkompatibel meddelse
Titel
My mobile phone shows that your sms message is incompatible
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
pias
Zielsprache: Englisch
My mobile phone shows that your sms message is incompatible
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 20 Oktober 2007 22:35
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
15 Oktober 2007 15:12
zuzu22
Anzahl der Beiträge: 20
der er ikke noget dansk ord der hedder ukompatibel
19 Oktober 2007 23:40
IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Original form of translation:
My Mobile phone is writing, that your sms answer is a non-compatible message.
20 Oktober 2007 04:45
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I removed the comma and changed "answer" to "response".
20 Oktober 2007 06:18
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
zuzu22,
I guess the word ukompatible is the same meaning as 'non-compatible'
LOOK here :
http://groups.google.com/group/no.it.telekom.diverse/browse_thread/thread/d8383ab4ed61a9f5/a567991f37abacbd
20 Oktober 2007 10:24
Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
Why "response" when the original says "message"?
I´d personally prefer:
My mobile phone is showing that your sms message is non-compatible
OR
My mobile phone is showing that your sms is a non-compatible message
20 Oktober 2007 14:36
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
at din sms besked er en inkompatibel meddelse
What does "besked" mean, and what does "meddelse" mean?
20 Oktober 2007 15:13
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
besked= instruction, message, information
meddelse= communicative
20 Oktober 2007 15:28
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
OK, then I agree with Anita_Luciano above, but I think incompatible is better than non-compatible.
20 Oktober 2007 16:41
zuzu22
Anzahl der Beiträge: 20
i agree kafetzou
20 Oktober 2007 16:46
Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
yes, I also agree... "incompatible" would be better
20 Oktober 2007 22:36
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Thanks, everyone.