Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-英语 - sms besked

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语英语希腊语

标题
sms besked
正文
提交 Ellen-Mine
源语言: 丹麦语

Min mobiltelefon skriver, at din sms besked er en inkompatibel meddelse

标题
My mobile phone shows that your sms message is incompatible
翻译
英语

翻译 pias
目的语言: 英语

My mobile phone shows that your sms message is incompatible
kafetzou认可或编辑 - 2007年 十月 20日 22:35





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 15日 15:12

zuzu22
文章总计: 20
der er ikke noget dansk ord der hedder ukompatibel

2007年 十月 19日 23:40

IanMegill2
文章总计: 1671
Original form of translation:
My Mobile phone is writing, that your sms answer is a non-compatible message.

2007年 十月 20日 04:45

kafetzou
文章总计: 7963
I removed the comma and changed "answer" to "response".

2007年 十月 20日 06:18

pias
文章总计: 8114
zuzu22,
I guess the word ukompatible is the same meaning as 'non-compatible'
LOOK here :
http://groups.google.com/group/no.it.telekom.diverse/browse_thread/thread/d8383ab4ed61a9f5/a567991f37abacbd

2007年 十月 20日 10:24

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Why "response" when the original says "message"?

I´d personally prefer:

My mobile phone is showing that your sms message is non-compatible
OR
My mobile phone is showing that your sms is a non-compatible message

2007年 十月 20日 14:36

kafetzou
文章总计: 7963
at din sms besked er en inkompatibel meddelse

What does "besked" mean, and what does "meddelse" mean?

2007年 十月 20日 15:13

pias
文章总计: 8114
besked= instruction, message, information
meddelse= communicative

2007年 十月 20日 15:28

kafetzou
文章总计: 7963
OK, then I agree with Anita_Luciano above, but I think incompatible is better than non-compatible.

2007年 十月 20日 16:41

zuzu22
文章总计: 20
i agree kafetzou

2007年 十月 20日 16:46

Anita_Luciano
文章总计: 1670
yes, I also agree... "incompatible" would be better

2007年 十月 20日 22:36

kafetzou
文章总计: 7963
Thanks, everyone.