Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-अंग्रेजी - sms besked

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसअंग्रेजीयुनानेली

शीर्षक
sms besked
हरफ
Ellen-Mineद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

Min mobiltelefon skriver, at din sms besked er en inkompatibel meddelse

शीर्षक
My mobile phone shows that your sms message is incompatible
अनुबाद
अंग्रेजी

piasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

My mobile phone shows that your sms message is incompatible
Validated by kafetzou - 2007年 अक्टोबर 20日 22:35





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 15日 15:12

zuzu22
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 20
der er ikke noget dansk ord der hedder ukompatibel

2007年 अक्टोबर 19日 23:40

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Original form of translation:
My Mobile phone is writing, that your sms answer is a non-compatible message.

2007年 अक्टोबर 20日 04:45

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I removed the comma and changed "answer" to "response".

2007年 अक्टोबर 20日 06:18

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
zuzu22,
I guess the word ukompatible is the same meaning as 'non-compatible'
LOOK here :
http://groups.google.com/group/no.it.telekom.diverse/browse_thread/thread/d8383ab4ed61a9f5/a567991f37abacbd

2007年 अक्टोबर 20日 10:24

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Why "response" when the original says "message"?

I´d personally prefer:

My mobile phone is showing that your sms message is non-compatible
OR
My mobile phone is showing that your sms is a non-compatible message

2007年 अक्टोबर 20日 14:36

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
at din sms besked er en inkompatibel meddelse

What does "besked" mean, and what does "meddelse" mean?

2007年 अक्टोबर 20日 15:13

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
besked= instruction, message, information
meddelse= communicative

2007年 अक्टोबर 20日 15:28

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
OK, then I agree with Anita_Luciano above, but I think incompatible is better than non-compatible.

2007年 अक्टोबर 20日 16:41

zuzu22
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 20
i agree kafetzou

2007年 अक्टोबर 20日 16:46

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
yes, I also agree... "incompatible" would be better

2007年 अक्टोबर 20日 22:36

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Thanks, everyone.