Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Английски - sms besked
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
sms besked
Текст
Предоставено от
Ellen-Mine
Език, от който се превежда: Датски
Min mobiltelefon skriver, at din sms besked er en inkompatibel meddelse
Заглавие
My mobile phone shows that your sms message is incompatible
Превод
Английски
Преведено от
pias
Желан език: Английски
My mobile phone shows that your sms message is incompatible
За последен път се одобри от
kafetzou
- 20 Октомври 2007 22:35
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Октомври 2007 15:12
zuzu22
Общо мнения: 20
der er ikke noget dansk ord der hedder ukompatibel
19 Октомври 2007 23:40
IanMegill2
Общо мнения: 1671
Original form of translation:
My Mobile phone is writing, that your sms answer is a non-compatible message.
20 Октомври 2007 04:45
kafetzou
Общо мнения: 7963
I removed the comma and changed "answer" to "response".
20 Октомври 2007 06:18
pias
Общо мнения: 8113
zuzu22,
I guess the word ukompatible is the same meaning as 'non-compatible'
LOOK here :
http://groups.google.com/group/no.it.telekom.diverse/browse_thread/thread/d8383ab4ed61a9f5/a567991f37abacbd
20 Октомври 2007 10:24
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Why "response" when the original says "message"?
I´d personally prefer:
My mobile phone is showing that your sms message is non-compatible
OR
My mobile phone is showing that your sms is a non-compatible message
20 Октомври 2007 14:36
kafetzou
Общо мнения: 7963
at din sms besked er en inkompatibel meddelse
What does "besked" mean, and what does "meddelse" mean?
20 Октомври 2007 15:13
pias
Общо мнения: 8113
besked= instruction, message, information
meddelse= communicative
20 Октомври 2007 15:28
kafetzou
Общо мнения: 7963
OK, then I agree with Anita_Luciano above, but I think incompatible is better than non-compatible.
20 Октомври 2007 16:41
zuzu22
Общо мнения: 20
i agree kafetzou
20 Октомври 2007 16:46
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
yes, I also agree... "incompatible" would be better
20 Октомври 2007 22:36
kafetzou
Общо мнения: 7963
Thanks, everyone.