Traducció - Albanès-Suec - kuj oj shiptarkEstat actual Traducció
Categoria Xat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Albanès
kuj oj shiptark |
|
| Hej , var är du nÃ¥gonstans Alban? | TraduccióSuec Traduït per pias | Idioma destí: Suec
Hej , var är du någonstans Alban? |
|
Darrera validació o edició per Piagabriella - 19 Desembre 2007 21:29
Darrer missatge | | | | | 19 Desembre 2007 20:10 | | | Den korrekta översättningen borde väl vara "Hej Alban, var är du någonstans?" | | | 19 Desembre 2007 21:27 | | | Tack, Bauhaus. Du kanske har rätt, samtidigt är det inte av jättestor betydelse, eftersom denna översättningen bara avser betydelsen (då är sådana formfrågor mindre viktiga). Men tack så mycker för hjälpen! |
|
|