Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Suec - kuj oj shiptark

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsAnglèsSuec

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kuj oj shiptark
Text
Enviat per olivia66
Idioma orígen: Albanès

kuj oj shiptark

Títol
Hej , var är du någonstans Alban?
Traducció
Suec

Traduït per pias
Idioma destí: Suec

Hej , var är du någonstans Alban?
Darrera validació o edició per Piagabriella - 19 Desembre 2007 21:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Desembre 2007 20:10

Bauhaus
Nombre de missatges: 1
Den korrekta översättningen borde väl vara "Hej Alban, var är du någonstans?"

19 Desembre 2007 21:27

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
Tack, Bauhaus. Du kanske har rätt, samtidigt är det inte av jättestor betydelse, eftersom denna översättningen bara avser betydelsen (då är sådana formfrågor mindre viktiga). Men tack så mycker för hjälpen!