Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Албанский-Шведский - kuj oj shiptark
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kuj oj shiptark
Tекст
Добавлено
olivia66
Язык, с которого нужно перевести: Албанский
kuj oj shiptark
Статус
Hej , var är du någonstans Alban?
Перевод
Шведский
Перевод сделан
pias
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Hej , var är du någonstans Alban?
Последнее изменение было внесено пользователем
Piagabriella
- 19 Декабрь 2007 21:29
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Декабрь 2007 20:10
Bauhaus
Кол-во сообщений: 1
Den korrekta översättningen borde väl vara "Hej Alban, var är du någonstans?"
19 Декабрь 2007 21:27
Piagabriella
Кол-во сообщений: 641
Tack, Bauhaus. Du kanske har rätt, samtidigt är det inte av jättestor betydelse, eftersom denna översättningen bara avser betydelsen (då är sådana formfrågor mindre viktiga). Men tack så mycker för hjälpen!