Text original - Suec - PÖ BÖRDETEstat actual Text original
Categoria Frase La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| | | Idioma orígen: Suec
PÖ BÖRDET | | the correct writing is probably "på bordet" (smy)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Darrera edició per Bamsa - 5 Desembre 2010 14:17
Darrer missatge | | | | | 28 Febrer 2008 16:25 | | | It looks like a very badly written Swedish text: på bordet (on the table). | | | 29 Febrer 2008 13:37 | | | Thank you very much!!!
I guess that you're right!!!
Kelly |
|
|