Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Suedeză - PÖ BÖRDET

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPortugheză brazilianăPortugheză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
PÖ BÖRDET
Text de tradus
Înscris de Lekkydamas
Limba sursă: Suedeză

PÖ BÖRDET
Observaţii despre traducere
the correct writing is probably "på bordet" (smy)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Editat ultima dată de către Bamsa - 5 Decembrie 2010 14:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Februarie 2008 16:25

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
It looks like a very badly written Swedish text: på bordet (on the table).

29 Februarie 2008 13:37

Lekkydamas
Numărul mesajelor scrise: 1
Thank you very much!!!

I guess that you're right!!!

Kelly