Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - PÖ BÖRDET

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugaliPortugali

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
PÖ BÖRDET
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Lekkydamas
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

PÖ BÖRDET
Huomioita käännöksestä
the correct writing is probably "på bordet" (smy)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Viimeksi toimittanut Bamsa - 5 Joulukuu 2010 14:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Helmikuu 2008 16:25

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
It looks like a very badly written Swedish text: på bordet (on the table).

29 Helmikuu 2008 13:37

Lekkydamas
Viestien lukumäärä: 1
Thank you very much!!!

I guess that you're right!!!

Kelly