Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Шведский - PÖ BÖRDET

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПортугальский (Бразилия)Португальский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
PÖ BÖRDET
Текст для перевода
Добавлено Lekkydamas
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

PÖ BÖRDET
Комментарии для переводчика
the correct writing is probably "på bordet" (smy)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последние изменения внесены Bamsa - 5 Декабрь 2010 14:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Февраль 2008 16:25

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
It looks like a very badly written Swedish text: på bordet (on the table).

29 Февраль 2008 13:37

Lekkydamas
Кол-во сообщений: 1
Thank you very much!!!

I guess that you're right!!!

Kelly