Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Estonià-Anglès - Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: EstoniàAnglès

Títol
Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...
Text
Enviat per Elena Govor
Idioma orígen: Estonià

Hulljulge põgenemise päevik.
IMETABANE TEEKOND: Punase joonega on kaardil märgitud Edgar Kurni rännak Venemaal mobiliseerituna, sinisega tema põgenemismarsruut.
Juulis 1941 punaväkke võetud Edgar Kurn otsustas aastapäevad hiljem kesk Venemaad kroonust jalga lasta, valides selleks uskumatu tee. Ta põgenes Afganistani.
Notes sobre la traducció
This is the beginning of the article which can be seen on http://paber.ekspress.ee/viewdoc/160DEE5572805710C225719C0030C0B6

Títol
A journal of the dare-devil escape.
Traducció
Anglès

Traduït per Bamsse
Idioma destí: Anglès

A journal of the dare-devil escape.
INCREDIBLE ROUTE: The march of the mobilized Edgar Kurn in Russia is marked by a red line on the map, the blue line indicates his escape route.
Edgar Kurn who enlisted in the red army in july 1941 decided a year later to desert military service. Being in central Russia he chose an unbelievable way out. He escaped to Afghanistan.
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Maig 2008 19:37