Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Viro-Englanti - Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ViroEnglanti

Otsikko
Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...
Teksti
Lähettäjä Elena Govor
Alkuperäinen kieli: Viro

Hulljulge põgenemise päevik.
IMETABANE TEEKOND: Punase joonega on kaardil märgitud Edgar Kurni rännak Venemaal mobiliseerituna, sinisega tema põgenemismarsruut.
Juulis 1941 punaväkke võetud Edgar Kurn otsustas aastapäevad hiljem kesk Venemaad kroonust jalga lasta, valides selleks uskumatu tee. Ta põgenes Afganistani.
Huomioita käännöksestä
This is the beginning of the article which can be seen on http://paber.ekspress.ee/viewdoc/160DEE5572805710C225719C0030C0B6

Otsikko
A journal of the dare-devil escape.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Bamsse
Kohdekieli: Englanti

A journal of the dare-devil escape.
INCREDIBLE ROUTE: The march of the mobilized Edgar Kurn in Russia is marked by a red line on the map, the blue line indicates his escape route.
Edgar Kurn who enlisted in the red army in july 1941 decided a year later to desert military service. Being in central Russia he chose an unbelievable way out. He escaped to Afghanistan.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Toukokuu 2008 19:37