Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Estone-Inglese - Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EstoneInglese

Titolo
Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...
Testo
Aggiunto da Elena Govor
Lingua originale: Estone

Hulljulge põgenemise päevik.
IMETABANE TEEKOND: Punase joonega on kaardil märgitud Edgar Kurni rännak Venemaal mobiliseerituna, sinisega tema põgenemismarsruut.
Juulis 1941 punaväkke võetud Edgar Kurn otsustas aastapäevad hiljem kesk Venemaad kroonust jalga lasta, valides selleks uskumatu tee. Ta põgenes Afganistani.
Note sulla traduzione
This is the beginning of the article which can be seen on http://paber.ekspress.ee/viewdoc/160DEE5572805710C225719C0030C0B6

Titolo
A journal of the dare-devil escape.
Traduzione
Inglese

Tradotto da Bamsse
Lingua di destinazione: Inglese

A journal of the dare-devil escape.
INCREDIBLE ROUTE: The march of the mobilized Edgar Kurn in Russia is marked by a red line on the map, the blue line indicates his escape route.
Edgar Kurn who enlisted in the red army in july 1941 decided a year later to desert military service. Being in central Russia he chose an unbelievable way out. He escaped to Afghanistan.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 4 Maggio 2008 19:37