Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - エストニア語-英語 - Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: エストニア語英語

タイトル
Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...
テキスト
Elena Govor様が投稿しました
原稿の言語: エストニア語

Hulljulge põgenemise päevik.
IMETABANE TEEKOND: Punase joonega on kaardil märgitud Edgar Kurni rännak Venemaal mobiliseerituna, sinisega tema põgenemismarsruut.
Juulis 1941 punaväkke võetud Edgar Kurn otsustas aastapäevad hiljem kesk Venemaad kroonust jalga lasta, valides selleks uskumatu tee. Ta põgenes Afganistani.
翻訳についてのコメント
This is the beginning of the article which can be seen on http://paber.ekspress.ee/viewdoc/160DEE5572805710C225719C0030C0B6

タイトル
A journal of the dare-devil escape.
翻訳
英語

Bamsse様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

A journal of the dare-devil escape.
INCREDIBLE ROUTE: The march of the mobilized Edgar Kurn in Russia is marked by a red line on the map, the blue line indicates his escape route.
Edgar Kurn who enlisted in the red army in july 1941 decided a year later to desert military service. Being in central Russia he chose an unbelievable way out. He escaped to Afghanistan.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 4日 19:37