Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Estonien-Anglais - Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EstonienAnglais

Titre
Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...
Texte
Proposé par Elena Govor
Langue de départ: Estonien

Hulljulge põgenemise päevik.
IMETABANE TEEKOND: Punase joonega on kaardil märgitud Edgar Kurni rännak Venemaal mobiliseerituna, sinisega tema põgenemismarsruut.
Juulis 1941 punaväkke võetud Edgar Kurn otsustas aastapäevad hiljem kesk Venemaad kroonust jalga lasta, valides selleks uskumatu tee. Ta põgenes Afganistani.
Commentaires pour la traduction
This is the beginning of the article which can be seen on http://paber.ekspress.ee/viewdoc/160DEE5572805710C225719C0030C0B6

Titre
A journal of the dare-devil escape.
Traduction
Anglais

Traduit par Bamsse
Langue d'arrivée: Anglais

A journal of the dare-devil escape.
INCREDIBLE ROUTE: The march of the mobilized Edgar Kurn in Russia is marked by a red line on the map, the blue line indicates his escape route.
Edgar Kurn who enlisted in the red army in july 1941 decided a year later to desert military service. Being in central Russia he chose an unbelievable way out. He escaped to Afghanistan.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Mai 2008 19:37