Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Búlgar - Carmina Burana

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecBúlgar

Categoria Escriptura lliure - Noticies / Assumptes actuals

Títol
Carmina Burana
Text
Enviat per em402003
Idioma orígen: Suec

När de sjungit klart "CB" och publiken gav dem alla stående ovationer, var leendet stort på hans läppar. Som extranummer sjöng de om "Were diu ", undersatsen i "Uf dem ", en sats ur "CB". När de fick stående ovationer igen, så kom han tillbaka in ännu en gång och drog leende igång samma stycke igen. Och istället för att slå sluttakten mot orkestern och kören, vände han sig om och slog den mot publiken, vilket bemöttes med jubel och ännu starkare applåder.
Notes sobre la traducció
Zdravo, mozete li prevesti ovaj tekst...".

Títol
Carmina Burana
Traducció
Búlgar

Traduït per Linak
Idioma destí: Búlgar

Когато приключиха с изпълнението на "CB" и публиката ги аплодира на крака, той се усмихна широко. На бис изпяха още веднъж "Were diu", встъпителната част на "Uf dem" и част от "CB". След като публиката отново ги аплодира бурно, той излезе на сцената още веднъж и започна с усмивка същата част. Вместо да отмери последния тон/такт с лице към оркестъра и хора, той се обърна и го направи срещу публиката, което бе посрещнато с одобрителни възгласи и още по-силни овации.
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 20 Abril 2008 19:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Abril 2008 17:38

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
Какъв е смисълът да гласуваш за превод, който ти самият си заявил, Em402003? Ако си можел да го преведеш сам, защо си го заявил?