Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Búlgaro - Carmina Burana

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoBúlgaro

Categoría Escritura libre - Noticias / Asuntos actuales

Título
Carmina Burana
Texto
Propuesto por em402003
Idioma de origen: Sueco

När de sjungit klart "CB" och publiken gav dem alla stående ovationer, var leendet stort på hans läppar. Som extranummer sjöng de om "Were diu ", undersatsen i "Uf dem ", en sats ur "CB". När de fick stående ovationer igen, så kom han tillbaka in ännu en gång och drog leende igång samma stycke igen. Och istället för att slå sluttakten mot orkestern och kören, vände han sig om och slog den mot publiken, vilket bemöttes med jubel och ännu starkare applåder.
Nota acerca de la traducción
Zdravo, mozete li prevesti ovaj tekst...".

Título
Carmina Burana
Traducción
Búlgaro

Traducido por Linak
Idioma de destino: Búlgaro

Когато приключиха с изпълнението на "CB" и публиката ги аплодира на крака, той се усмихна широко. На бис изпяха още веднъж "Were diu", встъпителната част на "Uf dem" и част от "CB". След като публиката отново ги аплодира бурно, той излезе на сцената още веднъж и започна с усмивка същата част. Вместо да отмери последния тон/такт с лице към оркестъра и хора, той се обърна и го направи срещу публиката, което бе посрещнато с одобрителни възгласи и още по-силни овации.
Última validación o corrección por ViaLuminosa - 20 Abril 2008 19:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Abril 2008 17:38

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
Какъв е смисълът да гласуваш за превод, който ти самият си заявил, Em402003? Ако си можел да го преведеш сам, защо си го заявил?