Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Болгарська - Carmina Burana

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаБолгарська

Категорія Вільне написання - Новини / Поточні події

Заголовок
Carmina Burana
Текст
Публікацію зроблено em402003
Мова оригіналу: Шведська

När de sjungit klart "CB" och publiken gav dem alla stående ovationer, var leendet stort på hans läppar. Som extranummer sjöng de om "Were diu ", undersatsen i "Uf dem ", en sats ur "CB". När de fick stående ovationer igen, så kom han tillbaka in ännu en gång och drog leende igång samma stycke igen. Och istället för att slå sluttakten mot orkestern och kören, vände han sig om och slog den mot publiken, vilket bemöttes med jubel och ännu starkare applåder.
Пояснення стосовно перекладу
Zdravo, mozete li prevesti ovaj tekst...".

Заголовок
Carmina Burana
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено Linak
Мова, якою перекладати: Болгарська

Когато приключиха с изпълнението на "CB" и публиката ги аплодира на крака, той се усмихна широко. На бис изпяха още веднъж "Were diu", встъпителната част на "Uf dem" и част от "CB". След като публиката отново ги аплодира бурно, той излезе на сцената още веднъж и започна с усмивка същата част. Вместо да отмери последния тон/такт с лице към оркестъра и хора, той се обърна и го направи срещу публиката, което бе посрещнато с одобрителни възгласи и още по-силни овации.
Затверджено ViaLuminosa - 20 Квітня 2008 19:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Квітня 2008 17:38

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Какъв е смисълът да гласуваш за превод, който ти самият си заявил, Em402003? Ако си можел да го преведеш сам, защо си го заявил?