Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Bulgaro - Carmina Burana

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseBulgaro

Categoria Scrittura-libera - Notizie / Affari correnti

Titolo
Carmina Burana
Testo
Aggiunto da em402003
Lingua originale: Svedese

När de sjungit klart "CB" och publiken gav dem alla stående ovationer, var leendet stort på hans läppar. Som extranummer sjöng de om "Were diu ", undersatsen i "Uf dem ", en sats ur "CB". När de fick stående ovationer igen, så kom han tillbaka in ännu en gång och drog leende igång samma stycke igen. Och istället för att slå sluttakten mot orkestern och kören, vände han sig om och slog den mot publiken, vilket bemöttes med jubel och ännu starkare applåder.
Note sulla traduzione
Zdravo, mozete li prevesti ovaj tekst...".

Titolo
Carmina Burana
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da Linak
Lingua di destinazione: Bulgaro

Когато приключиха с изпълнението на "CB" и публиката ги аплодира на крака, той се усмихна широко. На бис изпяха още веднъж "Were diu", встъпителната част на "Uf dem" и част от "CB". След като публиката отново ги аплодира бурно, той излезе на сцената още веднъж и започна с усмивка същата част. Вместо да отмери последния тон/такт с лице към оркестъра и хора, той се обърна и го направи срещу публиката, което бе посрещнато с одобрителни възгласи и още по-силни овации.
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 20 Aprile 2008 19:38





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Aprile 2008 17:38

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Какъв е смисълът да гласуваш за превод, който ти самият си заявил, Em402003? Ако си можел да го преведеш сам, защо си го заявил?