Traducció - Anglès-Portuguès - The language being taughtEstat actual Traducció
Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Ordinadors / Internet | The language being taught | | Idioma orígen: Anglès
When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught! | | For example, you have a french lesson commented in english : « "Bonjour" means "Hello" » If you want to translate the lesson into italian it will be : « "Bonjour" significa "Buongiorno" »
In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated. |
|
| Traduzir-idioma-não-traduzido! | TraduccióPortuguès Traduït per joner | Idioma destí: Portuguès
Cuidado, quando se traduz um curso de lÃnguas, os pedaços de texto escritos na lÃngua ensinada devem ser mantidos sem tradução! | | "curso de idioma" não é usado nem escrita nem oralmente.\r
|
|
Darrera validació o edició per cucumis - 23 Abril 2006 18:49
|