Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



13Traduzione - Inglese-Portoghese - The language being taught

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumenoTedescoCinesePortoghese brasilianoPortogheseAlbaneseItalianoAraboTurcoCinese semplificatoEsperantoCatalanoSvedeseEbraicoOlandeseRussoSpagnoloGiapponeseBulgaroUnghereseGrecoCeco

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
The language being taught
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Note sulla traduzione
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Titolo
Traduzir-idioma-não-traduzido!
Traduzione
Portoghese

Tradotto da joner
Lingua di destinazione: Portoghese

Cuidado, quando se traduz um curso de línguas, os pedaços de texto escritos na língua ensinada devem ser mantidos sem tradução!
Note sulla traduzione
"curso de idioma" não é usado nem escrita nem oralmente.\r
Ultima convalida o modifica di cucumis - 23 Aprile 2006 18:49