Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - canım,ben seni özledim ve kalbim senin için...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsAnglès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
canım,ben seni özledim ve kalbim senin için...
Text
Enviat per ukahraman
Idioma orígen: Turc

canım,seni özledim ve kalbim senin için çarpıyor,umarım hersey yolundadır,agustos için biletini aldıgında tarhini söylermisin,iznimi planlamam gerekli.Seni seviyorum
Notes sobre la traducció
Fransa Fransızca'sı

Títol
Mon chéri, tu me manques et mon cœur ne bat...
Traducció
Francès

Traduït per J4MES
Idioma destí: Francès

Mon chéri, tu me manques et mon cœur ne bat que pour toi, j'espère que tout va bien, lorsque tu auras acheté ton billet pour août pourras-tu me dire la date, il faudra que je planifie mon congé. Je t'aime.
Darrera validació o edició per Botica - 30 Juliol 2008 14:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Juliol 2008 09:39

Botica
Nombre de missatges: 643
Suivant l'approbation de Francky, je valide.