Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - canım,ben seni özledim ve kalbim senin için...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésInglés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
canım,ben seni özledim ve kalbim senin için...
Texto
Propuesto por ukahraman
Idioma de origen: Turco

canım,seni özledim ve kalbim senin için çarpıyor,umarım hersey yolundadır,agustos için biletini aldıgında tarhini söylermisin,iznimi planlamam gerekli.Seni seviyorum
Nota acerca de la traducción
Fransa Fransızca'sı

Título
Mon chéri, tu me manques et mon cœur ne bat...
Traducción
Francés

Traducido por J4MES
Idioma de destino: Francés

Mon chéri, tu me manques et mon cœur ne bat que pour toi, j'espère que tout va bien, lorsque tu auras acheté ton billet pour août pourras-tu me dire la date, il faudra que je planifie mon congé. Je t'aime.
Última validación o corrección por Botica - 30 Julio 2008 14:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Julio 2008 09:39

Botica
Cantidad de envíos: 643
Suivant l'approbation de Francky, je valide.