Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Alemany - tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniAlemany

Categoria Cançó

Títol
tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u...
Text
Enviat per safet smajic
Idioma orígen: Bosni

Tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u kamen trazeci vodu.Bas kao i ljudi,tako i ptice najdraze traze,onda kad odu.
SLIKA,RITAM,OSJECAJ I RIJEC,zar je tako brzo proslo vec,zar je tako brzo proslo vec.
Znam ja dobro gdje si,kad i sa kim,znam da dusa sama bira tim,ali ne mogu...
Nedostajes,tako mi nedostajes.I sve sto proslo je,nedostajes..
Nedostajes,tako mi neostajes za sve sto dolazi,nedostajes...
Notes sobre la traducció
http://www.youtube.com/watch?v=8FZZZT4ZUtM

Títol
Du fehlst
Traducció
Alemany

Traduït per masko
Idioma destí: Alemany

Ich bin ein trauriges Vögelchen,
Das mit seinem weichen Schnabel auf Stein klopft,
Klopft um Wasser zu finden.

Genau so wie die Menschen,
suchen auch die Vögel ihre Liebsten,
wenn sie fort sind.

Das Bild, der Rythmus, das Gefühl und das Wort,
Ist es schon so schnell vorbei,
ist es schon so schnell vorbei.

Ich weiss genau wo, wann und mit wem du bist,
Ich weiß die Seele sucht selbst ihr Team aus, aber ich kann nicht...

Du fehlst, du fehlst mir so, und alles was war, fehlt
Du fehlst, du fehlst mir so für alles was noch kommen soll, du fehlst mir
Notes sobre la traducció
Es ist ein song von Dino Merlin "Nedostajes" - "Du fehlst"


[edit äöü and other missing letters 14.01.10 R]
Darrera validació o edició per Rodrigues - 22 Gener 2010 21:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Gener 2010 19:43

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
Masko,

please edit the text using ä,ö,ü,ß
and it's "Rhythmus" not "Ritmus"! e.g....

Greetings.

14 Gener 2010 12:39

anesko
Nombre de missatges: 12
Poštovani

Prevod ima par grešaka. U rečenici:"Znam ja dobro gde si kad i sa kim". U nemačkom prevodu hvali "kad". Takođe, ne kaže se mehkim nego mekim.

Dragi pozdrav
Aleks

14 Gener 2010 14:37

Francky5591
Nombre de missatges: 12396

14 Gener 2010 14:38

Francky5591
Nombre de missatges: 12396

14 Gener 2010 15:06

Francky5591
Nombre de missatges: 12396

19 Gener 2010 09:40

nevena-77
Nombre de missatges: 121
Ich bin ein trauriges Vögelchen,
das mit seinem weichen Schnabel auf Stein klopft,
klopft um Wasser zu finden.

Genau so wie DIE Menschen,
suchen auch die Vögel ihre Liebsten,
wenn sie fort sind.

Das Bild, der Rythmus, das Gefühl und das Wort,
Ist es schon so schnell vorbei,
ist es schon so schnell vorbei.

Ich weiss genau wo, WANN und mit wem du bist,
Ich WEIß DIE SEELE suchT selbst ihr Team AUS, aber ich kann nicht...

Du fehlst, du fehlst mir so, und alles was war, fehlt
Du fehlst, du fehlst mir so FÃœR alles was noch kommen soll, du fehlst mir...

14 Gener 2010 16:27

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks a lot for these edits, nevena-77 !