Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-ドイツ語 - tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語ドイツ語

カテゴリ

タイトル
tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u...
テキスト
safet smajic様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

Tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u kamen trazeci vodu.Bas kao i ljudi,tako i ptice najdraze traze,onda kad odu.
SLIKA,RITAM,OSJECAJ I RIJEC,zar je tako brzo proslo vec,zar je tako brzo proslo vec.
Znam ja dobro gdje si,kad i sa kim,znam da dusa sama bira tim,ali ne mogu...
Nedostajes,tako mi nedostajes.I sve sto proslo je,nedostajes..
Nedostajes,tako mi neostajes za sve sto dolazi,nedostajes...
翻訳についてのコメント
http://www.youtube.com/watch?v=8FZZZT4ZUtM

タイトル
Du fehlst
翻訳
ドイツ語

masko様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich bin ein trauriges Vögelchen,
Das mit seinem weichen Schnabel auf Stein klopft,
Klopft um Wasser zu finden.

Genau so wie die Menschen,
suchen auch die Vögel ihre Liebsten,
wenn sie fort sind.

Das Bild, der Rythmus, das Gefühl und das Wort,
Ist es schon so schnell vorbei,
ist es schon so schnell vorbei.

Ich weiss genau wo, wann und mit wem du bist,
Ich weiß die Seele sucht selbst ihr Team aus, aber ich kann nicht...

Du fehlst, du fehlst mir so, und alles was war, fehlt
Du fehlst, du fehlst mir so für alles was noch kommen soll, du fehlst mir
翻訳についてのコメント
Es ist ein song von Dino Merlin "Nedostajes" - "Du fehlst"


[edit äöü and other missing letters 14.01.10 R]
最終承認・編集者 Rodrigues - 2010年 1月 22日 21:33





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 7日 19:43

Rodrigues
投稿数: 1621
Masko,

please edit the text using ä,ö,ü,ß
and it's "Rhythmus" not "Ritmus"! e.g....

Greetings.

2010年 1月 14日 12:39

anesko
投稿数: 12
Poštovani

Prevod ima par grešaka. U rečenici:"Znam ja dobro gde si kad i sa kim". U nemačkom prevodu hvali "kad". Takođe, ne kaže se mehkim nego mekim.

Dragi pozdrav
Aleks

2010年 1月 14日 14:37

Francky5591
投稿数: 12396

2010年 1月 14日 14:38

Francky5591
投稿数: 12396

2010年 1月 14日 15:06

Francky5591
投稿数: 12396

2010年 1月 19日 09:40

nevena-77
投稿数: 121
Ich bin ein trauriges Vögelchen,
das mit seinem weichen Schnabel auf Stein klopft,
klopft um Wasser zu finden.

Genau so wie DIE Menschen,
suchen auch die Vögel ihre Liebsten,
wenn sie fort sind.

Das Bild, der Rythmus, das Gefühl und das Wort,
Ist es schon so schnell vorbei,
ist es schon so schnell vorbei.

Ich weiss genau wo, WANN und mit wem du bist,
Ich WEIß DIE SEELE suchT selbst ihr Team AUS, aber ich kann nicht...

Du fehlst, du fehlst mir so, und alles was war, fehlt
Du fehlst, du fehlst mir so FÃœR alles was noch kommen soll, du fehlst mir...

2010年 1月 14日 16:27

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks a lot for these edits, nevena-77 !