Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Danès - Para que conste...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàDanès

Categoria Carta / E-mail - Salut / Medicina

Títol
Para que conste...
Text
Enviat per Henriette13
Idioma orígen: Castellà

Para que conste a los efectos oportunos, se expide el presente justificante a instancias del interesado/a en,

Menorca, martes 5 de agoosto de 2008
Notes sobre la traducció
Dette er et brev fra et hospital!

Text corrected in order to be written only in Spanish. <Lilian>
removed: "Per a qué consti als efectes oportuns, expedim el present justificant a instancies de l'interessat/da a."

Títol
Til registrering
Traducció
Danès

Traduït per wkn
Idioma destí: Danès

Til registrering på et passende tidspunkt er det aktuelle certifikat udstedt efter anmodning fra interessenten i...

Menorca, tirsdag den 5. august 2008
Notes sobre la traducció
Translated from Lilian Canale's bridge
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 11 Agost 2008 16:04