Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Danski - Para que conste...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiDanski

Kategorija Pismo / E-mail - Zdravlje / Medicina

Naslov
Para que conste...
Tekst
Poslao Henriette13
Izvorni jezik: Španjolski

Para que conste a los efectos oportunos, se expide el presente justificante a instancias del interesado/a en,

Menorca, martes 5 de agoosto de 2008
Primjedbe o prijevodu
Dette er et brev fra et hospital!

Text corrected in order to be written only in Spanish. <Lilian>
removed: "Per a qué consti als efectes oportuns, expedim el present justificant a instancies de l'interessat/da a."

Naslov
Til registrering
Prevođenje
Danski

Preveo wkn
Ciljni jezik: Danski

Til registrering på et passende tidspunkt er det aktuelle certifikat udstedt efter anmodning fra interessenten i...

Menorca, tirsdag den 5. august 2008
Primjedbe o prijevodu
Translated from Lilian Canale's bridge
Posljednji potvrdio i uredio Anita_Luciano - 11 kolovoz 2008 16:04