Traducció - Hebreu-Anglès - ×יך ×ž×•×—×§×™× ×”×¢×¨×•×ª?Estat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ×יך ×ž×•×—×§×™× ×”×¢×¨×•×ª? | | Idioma orígen: Hebreu
×יך ×ž×•×—×§×™× ×”×¢×¨×•×ª? |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per C.K. | Idioma destí: Anglès
How can remarks be erased? |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 26 Agost 2008 15:28
Darrer missatge | | | | | 25 Agost 2008 20:09 | | liberaNombre de missatges: 257 | I think it's more along the line of 'how can remarks be erased?', as in asking for instructions to perform an action. | | | 25 Agost 2008 21:21 | | C.K.Nombre de missatges: 173 | Or perhaps: "How remarks get erased"
What do you think?
C.K. | | | 26 Agost 2008 00:28 | | | I edited C.K's translation from "How remarks get erased" into the present version since the sentence was not correct.
It can be like I did:
"How are remarks erased? "
or
"How do/can remarks get areased?"
What would be more accurate? | | | 26 Agost 2008 06:03 | | liberaNombre de missatges: 257 | The original says,
"How can remarks be erased?"
They're not asking how things 'get' erased, passively, but how to get something done. |
|
|