Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiyahudi-Kiingereza - ×יך ×ž×•×—×§×™× ×”×¢×¨×•×ª?
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
×יך ×ž×•×—×§×™× ×”×¢×¨×•×ª?
Nakala
Tafsiri iliombwa na
aloha
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi
×יך ×ž×•×—×§×™× ×”×¢×¨×•×ª?
Kichwa
How can remarks...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
C.K.
Lugha inayolengwa: Kiingereza
How can remarks be erased?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 26 Agosti 2008 15:28
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
25 Agosti 2008 20:09
libera
Idadi ya ujumbe: 257
I think it's more along the line of 'how can remarks be erased?', as in asking for instructions to perform an action.
25 Agosti 2008 21:21
C.K.
Idadi ya ujumbe: 173
Or perhaps: "How remarks get erased"
What do you think?
C.K.
26 Agosti 2008 00:28
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I edited C.K's translation from "How remarks get erased" into the present version since the sentence was not correct.
It can be like I did:
"How are remarks erased? "
or
"How
do/can
remarks get areased?"
What would be more accurate?
26 Agosti 2008 06:03
libera
Idadi ya ujumbe: 257
The original says,
"How can remarks be erased?"
They're not asking how things 'get' erased, passively, but how to get something done.