Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Alemany - braying
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Ficció / Història - Societat / Gent / Política
Títol
braying
Text
Enviat per
yolly
Idioma orígen: Anglès Traduït per
kfeto
What kind of ugly behaviour is that you're displaying towards your father, don't bray like an ass. Are you laughing or braying, one can't tell...
Títol
Welche Art...
Traducció
Alemany
Traduït per
Rodrigues
Idioma destí: Alemany
Welche Art von hässlichem Benehmen ist es, das du deinem Vater gegenüber zeigst, kreische nicht wie ein Arsch. Lachst oder kreischst du, niemand kann das sagen...
Darrera validació o edició per
italo07
- 23 Octubre 2008 14:20
Darrer missatge
Autor
Missatge
19 Octubre 2008 18:46
dilbeste
Nombre de missatges: 267
essek = Arsch ???
nein, oder ?? = Esel !
19 Octubre 2008 20:23
yolly
Nombre de missatges: 10
Ja ,du hast recht! EÅŸek heisst Esel, aber gemeint vom sinn kann es dann "auch als Beschimpfung z.b. Arsch gemeint sein