Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-독일어 - braying

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어독일어

분류 소설 / 이야기 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
braying
본문
yolly에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 kfeto에 의해서 번역되어짐

What kind of ugly behaviour is that you're displaying towards your father, don't bray like an ass. Are you laughing or braying, one can't tell...

제목
Welche Art...
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Welche Art von hässlichem Benehmen ist es, das du deinem Vater gegenüber zeigst, kreische nicht wie ein Arsch. Lachst oder kreischst du, niemand kann das sagen...
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 23일 14:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 19일 18:46

dilbeste
게시물 갯수: 267
essek = Arsch ???
nein, oder ?? = Esel !

2008년 10월 19일 20:23

yolly
게시물 갯수: 10
Ja ,du hast recht! EÅŸek heisst Esel, aber gemeint vom sinn kann es dann "auch als Beschimpfung z.b. Arsch gemeint sein