쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-독일어 - braying
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
소설 / 이야기 - 사회 / 사람들 / 정치들
제목
braying
본문
yolly
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
kfeto
에 의해서 번역되어짐
What kind of ugly behaviour is that you're displaying towards your father, don't bray like an ass. Are you laughing or braying, one can't tell...
제목
Welche Art...
번역
독일어
Rodrigues
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Welche Art von hässlichem Benehmen ist es, das du deinem Vater gegenüber zeigst, kreische nicht wie ein Arsch. Lachst oder kreischst du, niemand kann das sagen...
italo07
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 23일 14:20
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 19일 18:46
dilbeste
게시물 갯수: 267
essek = Arsch ???
nein, oder ?? = Esel !
2008년 10월 19일 20:23
yolly
게시물 갯수: 10
Ja ,du hast recht! EÅŸek heisst Esel, aber gemeint vom sinn kann es dann "auch als Beschimpfung z.b. Arsch gemeint sein