Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Albanès - il destino per certe persone è crudele e...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAlbanès

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

Títol
il destino per certe persone è crudele e...
Text
Enviat per Bra
Idioma orígen: Italià

Il dolore causa il vuoto dentro al cuore delle persone.
Quando perdi una persona a cui volevi molto bene è come se perdessi una parte del tuo cuore.
la vita è ingiusta lascia vivere le persone di più schifose e fa morire le persone più buone del mondo.
Oggi ho perso un amico di famiglia che era la persona più bella del mondo.
Vita, perchè mi fai sempre stare male?
perchè devo sempre perdere delle persone importanti?
Sto male e non so come aiutare i miei genitori che stanno male come me.

Títol
Fati i disa njerëzve është shumë mizor
Traducció
Albanès

Traduït per iliona
Idioma destí: Albanès

Dhimbja shkakton boshllëk në zemrën e njerëzve.
Kur humbet një person të dashur është si të humbasësh një pjesë të shpirtit.
Jeta është e padrejtë, lë në jetë njerëzit më të shpifur dhe ndan nga jeta më të mirët.
Sot humba një mik të familjes që ishte njeriu më i mirë në botë.
Jetë, pse më bën gjithmonë të vuaj?
Pse duhet të humbas gjithmonë njerëzit më të shtrenjtë?
Vuaj pa masë dhe nuk si të ndihmoj prindërit e mi të cilët vuajnë njësoj si unë.
Darrera validació o edició per Inulek - 24 Març 2009 14:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Setembre 2008 13:19

gamine
Nombre de missatges: 4611
No caps. Native.

25 Setembre 2008 13:30

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks a lot Lene. I edited.