Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Albaneză - il destino per certe persone è crudele e...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăAlbaneză

Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie

Titlu
il destino per certe persone è crudele e...
Text
Înscris de Bra
Limba sursă: Italiană

Il dolore causa il vuoto dentro al cuore delle persone.
Quando perdi una persona a cui volevi molto bene è come se perdessi una parte del tuo cuore.
la vita è ingiusta lascia vivere le persone di più schifose e fa morire le persone più buone del mondo.
Oggi ho perso un amico di famiglia che era la persona più bella del mondo.
Vita, perchè mi fai sempre stare male?
perchè devo sempre perdere delle persone importanti?
Sto male e non so come aiutare i miei genitori che stanno male come me.

Titlu
Fati i disa njerëzve është shumë mizor
Traducerea
Albaneză

Tradus de iliona
Limba ţintă: Albaneză

Dhimbja shkakton boshllëk në zemrën e njerëzve.
Kur humbet një person të dashur është si të humbasësh një pjesë të shpirtit.
Jeta është e padrejtë, lë në jetë njerëzit më të shpifur dhe ndan nga jeta më të mirët.
Sot humba një mik të familjes që ishte njeriu më i mirë në botë.
Jetë, pse më bën gjithmonë të vuaj?
Pse duhet të humbas gjithmonë njerëzit më të shtrenjtë?
Vuaj pa masë dhe nuk si të ndihmoj prindërit e mi të cilët vuajnë njësoj si unë.
Validat sau editat ultima dată de către Inulek - 24 Martie 2009 14:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Septembrie 2008 13:19

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
No caps. Native.

25 Septembrie 2008 13:30

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks a lot Lene. I edited.