Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Albanian - il destino per certe persone è crudele e...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianAlbanian

Category Slang - Love / Friendship

Title
il destino per certe persone è crudele e...
Text
Submitted by Bra
Source language: Italian

Il dolore causa il vuoto dentro al cuore delle persone.
Quando perdi una persona a cui volevi molto bene è come se perdessi una parte del tuo cuore.
la vita è ingiusta lascia vivere le persone di più schifose e fa morire le persone più buone del mondo.
Oggi ho perso un amico di famiglia che era la persona più bella del mondo.
Vita, perchè mi fai sempre stare male?
perchè devo sempre perdere delle persone importanti?
Sto male e non so come aiutare i miei genitori che stanno male come me.

Title
Fati i disa njerëzve është shumë mizor
Translation
Albanian

Translated by iliona
Target language: Albanian

Dhimbja shkakton boshllëk në zemrën e njerëzve.
Kur humbet një person të dashur është si të humbasësh një pjesë të shpirtit.
Jeta është e padrejtë, lë në jetë njerëzit më të shpifur dhe ndan nga jeta më të mirët.
Sot humba një mik të familjes që ishte njeriu më i mirë në botë.
Jetë, pse më bën gjithmonë të vuaj?
Pse duhet të humbas gjithmonë njerëzit më të shtrenjtë?
Vuaj pa masë dhe nuk si të ndihmoj prindërit e mi të cilët vuajnë njësoj si unë.
Last validated or edited by Inulek - 24 March 2009 14:34





Latest messages

Author
Message

25 September 2008 13:19

gamine
Number of messages: 4611
No caps. Native.

25 September 2008 13:30

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks a lot Lene. I edited.