Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Albanais - il destino per certe persone è crudele e...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAlbanais

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Titre
il destino per certe persone è crudele e...
Texte
Proposé par Bra
Langue de départ: Italien

Il dolore causa il vuoto dentro al cuore delle persone.
Quando perdi una persona a cui volevi molto bene è come se perdessi una parte del tuo cuore.
la vita è ingiusta lascia vivere le persone di più schifose e fa morire le persone più buone del mondo.
Oggi ho perso un amico di famiglia che era la persona più bella del mondo.
Vita, perchè mi fai sempre stare male?
perchè devo sempre perdere delle persone importanti?
Sto male e non so come aiutare i miei genitori che stanno male come me.

Titre
Fati i disa njerëzve është shumë mizor
Traduction
Albanais

Traduit par iliona
Langue d'arrivée: Albanais

Dhimbja shkakton boshllëk në zemrën e njerëzve.
Kur humbet një person të dashur është si të humbasësh një pjesë të shpirtit.
Jeta është e padrejtë, lë në jetë njerëzit më të shpifur dhe ndan nga jeta më të mirët.
Sot humba një mik të familjes që ishte njeriu më i mirë në botë.
Jetë, pse më bën gjithmonë të vuaj?
Pse duhet të humbas gjithmonë njerëzit më të shtrenjtë?
Vuaj pa masë dhe nuk si të ndihmoj prindërit e mi të cilët vuajnë njësoj si unë.
Dernière édition ou validation par Inulek - 24 Mars 2009 14:34





Derniers messages

Auteur
Message

25 Septembre 2008 13:19

gamine
Nombre de messages: 4611
No caps. Native.

25 Septembre 2008 13:30

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks a lot Lene. I edited.