Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Albanees - il destino per certe persone è crudele e...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansAlbanees

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Titel
il destino per certe persone è crudele e...
Tekst
Opgestuurd door Bra
Uitgangs-taal: Italiaans

Il dolore causa il vuoto dentro al cuore delle persone.
Quando perdi una persona a cui volevi molto bene è come se perdessi una parte del tuo cuore.
la vita è ingiusta lascia vivere le persone di più schifose e fa morire le persone più buone del mondo.
Oggi ho perso un amico di famiglia che era la persona più bella del mondo.
Vita, perchè mi fai sempre stare male?
perchè devo sempre perdere delle persone importanti?
Sto male e non so come aiutare i miei genitori che stanno male come me.

Titel
Fati i disa njerëzve është shumë mizor
Vertaling
Albanees

Vertaald door iliona
Doel-taal: Albanees

Dhimbja shkakton boshllëk në zemrën e njerëzve.
Kur humbet një person të dashur është si të humbasësh një pjesë të shpirtit.
Jeta është e padrejtë, lë në jetë njerëzit më të shpifur dhe ndan nga jeta më të mirët.
Sot humba një mik të familjes që ishte njeriu më i mirë në botë.
Jetë, pse më bën gjithmonë të vuaj?
Pse duhet të humbas gjithmonë njerëzit më të shtrenjtë?
Vuaj pa masë dhe nuk si të ndihmoj prindërit e mi të cilët vuajnë njësoj si unë.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Inulek - 24 maart 2009 14:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 september 2008 13:19

gamine
Aantal berichten: 4611
No caps. Native.

25 september 2008 13:30

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks a lot Lene. I edited.