Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Castellà - ζακυνθος εγω και ο αγγελος μου σε αγαπω,σε...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió - Vida quotidiana
Títol
ζακυνθος εγω και ο αγγελος μου σε αγαπω,σε...
Text
Enviat per
LALAIA
Idioma orígen: Grec
ζακυνθος
εγω και ο αγγελος μου
σε αγαπω,σε αισθανομαι,σε σκεφτομαι,σε ονειÏευομαι,σε αγαπω και σε ευχαÏιστω
Títol
Zante
Traducció
Castellà
Traduït per
Mideia
Idioma destí: Castellà
Zante
mi ángel y yo
te quiero, te siento, pienso en ti, sueño contigo, te quiero y te agradezco.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 7 Octubre 2008 01:23
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Octubre 2008 19:13
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hola Mideia,
Hay algunas cositas para corregir.
yo y mi ángel ---> mi ángel y yo
pienso
en
ti
sueño
contigo
Acuérdate de dejar un espacio después de cada coma.
2 Octubre 2008 13:20
Mideia
Nombre de missatges: 949
Gracias!
CC:
lilian canale