الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - يونانيّ -إسبانيّ - ζακυνθος εγω και ο αγγελος μου σε αγαπω,σε...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير - حياة يومية
عنوان
ζακυνθος εγω και ο αγγελος μου σε αγαπω,σε...
نص
إقترحت من طرف
LALAIA
لغة مصدر: يونانيّ
ζακυνθος
εγω και ο αγγελος μου
σε αγαπω,σε αισθανομαι,σε σκεφτομαι,σε ονειÏευομαι,σε αγαπω και σε ευχαÏιστω
عنوان
Zante
ترجمة
إسبانيّ
ترجمت من طرف
Mideia
لغة الهدف: إسبانيّ
Zante
mi ángel y yo
te quiero, te siento, pienso en ti, sueño contigo, te quiero y te agradezco.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 7 تشرين الاول 2008 01:23
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 تشرين الاول 2008 19:13
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola Mideia,
Hay algunas cositas para corregir.
yo y mi ángel ---> mi ángel y yo
pienso
en
ti
sueño
contigo
Acuérdate de dejar un espacio después de cada coma.
2 تشرين الاول 2008 13:20
Mideia
عدد الرسائل: 949
Gracias!
CC:
lilian canale