Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Španjolski - ζακυνθος εγω και ο αγγελος μου σε αγαπω,σε...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiŠpanjolski

Kategorija Izraz - Svakodnevni život

Naslov
ζακυνθος εγω και ο αγγελος μου σε αγαπω,σε...
Tekst
Poslao LALAIA
Izvorni jezik: Grčki

ζακυνθος
εγω και ο αγγελος μου

σε αγαπω,σε αισθανομαι,σε σκεφτομαι,σε ονειρευομαι,σε αγαπω και σε ευχαριστω

Naslov
Zante
Prevođenje
Španjolski

Preveo Mideia
Ciljni jezik: Španjolski

Zante
mi ángel y yo
te quiero, te siento, pienso en ti, sueño contigo, te quiero y te agradezco.

Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 listopad 2008 01:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 listopad 2008 19:13

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Mideia,
Hay algunas cositas para corregir.

yo y mi ángel ---> mi ángel y yo

pienso en ti

sueño contigo

Acuérdate de dejar un espacio después de cada coma.

2 listopad 2008 13:20

Mideia
Broj poruka: 949
Gracias!

CC: lilian canale