쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-스페인어 - ζακυνθος εγω και ο αγγελος μου σε αγαπω,σε...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 나날의 삶
제목
ζακυνθος εγω και ο αγγελος μου σε αγαπω,σε...
본문
LALAIA
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
ζακυνθος
εγω και ο αγγελος μου
σε αγαπω,σε αισθανομαι,σε σκεφτομαι,σε ονειÏευομαι,σε αγαπω και σε ευχαÏιστω
제목
Zante
번역
스페인어
Mideia
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Zante
mi ángel y yo
te quiero, te siento, pienso en ti, sueño contigo, te quiero y te agradezco.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 7일 01:23
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 1일 19:13
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola Mideia,
Hay algunas cositas para corregir.
yo y mi ángel ---> mi ángel y yo
pienso
en
ti
sueño
contigo
Acuérdate de dejar un espacio después de cada coma.
2008년 10월 2일 13:20
Mideia
게시물 갯수: 949
Gracias!
CC:
lilian canale