Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Ispanų - ζακυνθος εγω και ο αγγελος μου σε αγαπω,σε...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųIspanų

Kategorija Išsireiškimai - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
ζακυνθος εγω και ο αγγελος μου σε αγαπω,σε...
Tekstas
Pateikta LALAIA
Originalo kalba: Graikų

ζακυνθος
εγω και ο αγγελος μου

σε αγαπω,σε αισθανομαι,σε σκεφτομαι,σε ονειρευομαι,σε αγαπω και σε ευχαριστω

Pavadinimas
Zante
Vertimas
Ispanų

Išvertė Mideia
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Zante
mi ángel y yo
te quiero, te siento, pienso en ti, sueño contigo, te quiero y te agradezco.

Validated by lilian canale - 7 spalis 2008 01:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 spalis 2008 19:13

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola Mideia,
Hay algunas cositas para corregir.

yo y mi ángel ---> mi ángel y yo

pienso en ti

sueño contigo

Acuérdate de dejar un espacio después de cada coma.

2 spalis 2008 13:20

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Gracias!

CC: lilian canale