Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Turc - Jeg savner deg veldig mye nÃ¥ mannen min, livet...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecTurc

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

Títol
Jeg savner deg veldig mye nå mannen min, livet...
Text
Enviat per Aishaly
Idioma orígen: Noruec

Jeg savner deg veldig mye nå mannen min, livet mitt er så tomt uten deg

Títol
Şimdi seni çok özlüyorum.....
Traducció
Turc

Traduït per lenab
Idioma destí: Turc

Şimdi seni çok özlüyorum kocacığım, sensiz hayatım çok boş.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 21 Octubre 2008 21:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Octubre 2008 20:54

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
hi lenab!
I edited a bit. hope it's not acting on the norwegian meaning.
and just to explane you that we can't use 'kocam' when we talk to him. we can use 'kocacığım' that is the polite form of 'my husbant' (hello, my dear husbant!- merhaba, kocacığım!).

21 Octubre 2008 20:58

lenab
Nombre de missatges: 1084
Thanks a lot!