Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Türkisch - Jeg savner deg veldig mye nÃ¥ mannen min, livet...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischTürkisch

Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft

Titel
Jeg savner deg veldig mye nå mannen min, livet...
Text
Übermittelt von Aishaly
Herkunftssprache: Norwegisch

Jeg savner deg veldig mye nå mannen min, livet mitt er så tomt uten deg

Titel
Şimdi seni çok özlüyorum.....
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Türkisch

Şimdi seni çok özlüyorum kocacığım, sensiz hayatım çok boş.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 21 Oktober 2008 21:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Oktober 2008 20:54

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
hi lenab!
I edited a bit. hope it's not acting on the norwegian meaning.
and just to explane you that we can't use 'kocam' when we talk to him. we can use 'kocacığım' that is the polite form of 'my husbant' (hello, my dear husbant!- merhaba, kocacığım!).

21 Oktober 2008 20:58

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Thanks a lot!